Эффектный жеребец гарцует прямо посреди образовавшейся толпы. Его пышная грива волнами развевается вокруг красиво изогнутой шеи. Сидящий на нем кабальеро лет десяти наслаждается впечатлением, которое он и его жеребец производят на зрителей, но старается не подавать вида, смотрит куда-то вдаль, поверх пеших людей. Тот, кто приехал на «Ферию де Кавальо» в испанский Херес без лошади, сам в этом виноват!
В далеком 1284 году все начиналось как обычная ярмарка скота. Сегодня это ежегодный праздник испанской лошади, на который съезжаются посетители не только со всей страны, но и со всего света. Восемь дней и ночей во второй половине мая в андалузском городке Херес де ла Фронтера проходят под цокот копыт. Эта выставка имеет свой особый колорит: всадники и всадницы в национальных костюмах, сеньориты в ярких платьях, сидящие на крупах коней позади своих кабальеро, музыка фламенко, толпы туристов…
Программа праздничных мероприятий постоянно расширяется. Одновременно с конной выставкой проходят животноводческая ярмарка и фестиваль корриды. Большой популярностью пользуются соревнования по «дома вакеро» – традиционной выездке испанских конных пастухов-вакеро. Они приводят в восхищение не только знатоков, различающих тонкости управления лошадью: держа повод одной рукой, вакеро исполняют стремительные пируэты, серпантины, остановки, в то время как другой рукой ловко орудуют длинной пастушьей пикой. Их лошади называются «трес сангрес» («три крови»), так как представляют собой помеси андалузской, арабской и чистокровной верховой пород. Такая смесь кровей дает наилучшее сочетание качеств, необходимое для пастушьей лошади: верткость, совкость и прекрасное равновесие с одной стороны и хорошую резвость и выносливость с другой. Хвосты у лошадей вакеро по традиции коротко пострижены, чтобы, прогонявшись целый день за бычками по бескрайним пастбищам, не приходилось выбирать репья из конских волос.
Каждый конник тщательно готовится, чтобы появиться на выставке в Хересе в наилучшем виде. На конном празднике все равны – и богатый землевладелец, и простой «кампоньеро». Каждый восседает на своем коне, как король на троне. В иной ситуации они и словом бы не обменялись, но на «Ферии» вместе пьют херес, держа бокал в правой руке, а повод – в левой. В пыльном воздухе витает запах кулинарных изысков. Несмотря на жару, испанцы танцуют фламенко под звуки кастаньет. Сквозь плотную толпу, громко звеня бубенцами, пробираются экипажи с самыми разными запряжками, от одиночной до традиционной испанской пятерки. Головы лошадей украшены так пышно, что их трудно разглядеть.
…День постепенно подходит к концу, все вокруг окутывает темнота. Мы все устали. Но вдруг вспыхивают гирлянды из тысяч лампочек. Кто же теперь будет думать о сне? Праздник продолжается! И мы единодушны: в следующем году мы снова соберемся вместе на «Ферии де Кавальо»!